Edukacja

Uczymy migać #3 — alfabet polskiego języka migowego, część 3

Alfabet polskiego języka migowego, część 3. W tym odcinku poznamy pozostałe znaki migowe na literki alfabetu, oraz ciekawą informację o starym alfabecie języka migowego. Odcinek prowadzi Michał Konwerski.

W części pierwszej i drugiej serii filmów „Uczymy migać!” poznaliście już większość alfabetu polskiego języka migowego. W tej części poznacie ostatnie litery z tego alfabetu. Prowadzący odcinek, Michał Konwerskie, opowie również o starszym, coraz mniej używanym alfabecie migowym.

Jeżeli chcesz powtórzyć znaki poznane we wcześniejszych dwóch lekcjach, włącz film na 30 sekundzie. Powtórka ta może być o tyle pomocna, że większość znaków, które poznasz w tej lekcji, bazuje na znakach migowych poznanych wcześniej.

Litera „ą” w polskim języku migowym

Jak zamigać „ą”? Widzisz to na obrazku obok oraz w filmie, od 1:15. Jak zapewne zauważyłeś, „ą” w PJM to literka „a” z dodatkowym ruchem ręki.

Litera „ą” w PJM - polskim języku migowym
Litera „ą” w PJM - polskim języku migowym

Litera „ć” w polskim języku migowym

Podobnie jest z literką „ć”. Pokazujesz znany Ci już znak na literę „c”, a następnie wykonujesz ruch ręką – tym razem w dół. Możesz wyobrazić to sobie tak, że wykonując ruch ręką w dół, pozostawiasz ślad, a więc rysujesz kreseczkę nad „c”. I tak – wyobraźnia w migowym jest bardzo przydatna 🙂 W filmie Michał pokazuję tę literę od 1:29.

Litera „ć” w polskim języku migowym
Litera „ć” w polskim języku migowym

Litera „ę” w polskim języku migowym

Z literką „e” jest tak samo – pokazujesz literę „e”, a następnie „rysujesz” jej ogonek. Aby podejrzeć, jak Michał miga „ę”, włącz film od 1 minuty, 49 sekundy.

Litera „ę” w polskim języku migowym
Litera „ę” w polskim języku migowym

Litera „ł” w polskim języku migowym

Aby pokazać „ł” w migowym, pokazujesz „l” (chociaż w tym wypadku lepiej napisać duże „L”, bo tak łatwiej zapamiętać), a następnie przesuwasz je w swoją prawą stronę. W filmie jest to fragment od 1:50. Zobaczysz tam również przykład literowania, czyli fragment filmu, gdzie miga Maciej Joniuk.

Litera „ł” w polskim języku migowym
Litera „ł” w polskim języku migowym

Litera „ń” w polskim języku migowym

Ponownie musisz wykorzystać znak, który już znasz. Tym razem pokazujesz literę „n” w PJM, a następnie przesuwasz dłoń w dół – i w ten sposób otrzymałeś literkę „ń”. Proste, prawda? W filmie zobaczysz ten fragment od 2:08.

Litera „ń” w polskim języku migowym
Litera „ń” w polskim języku migowym

Litera „ó” w polskim języku migowym

Czy dane słowo zawiera „u” otwarte, czy „ó” zamknięte? Każdy z nas pewnie nie raz się nad tym zastanawia, gdy pisze jakieś zdanie. Jak to dobrze, że w pisownie na komputerze mamy pomoc w postaci autokorekty! 🙂 Gorzej, gdy trzeba przeliterować jakieś słowo z „u” lub „ó” w języku migowym. Te dwa „u/ó” to całkiem inne znaki, więc nasz ewentualny błąd będzie od razu widoczny.

A więc, aby pokazać „ó” zamknięte w PJM, pokazujesz literkę „o”, a następnie kierujesz nią w dół – czyli „rysujesz” kreseczkę, tak samo, jak to było w przypadku „ć” i „ń”. W filmie jest to fragment od 2:18.

Litera „ó” w polskim języku migowym
Litera „ó” w polskim języku migowym

Litera „ś” w polskim języku migowym

„Ś” to ostatnia literka, przy której „rysujemy” kreseczkę. Aby pokazać „ś”, pokazujesz znak „s” w migowym, a następnie całą dłonią przesuwasz w dół. W filmie jest to fragment od 2:29.

Litera „ś” w polskim języku migowym
Litera „ś” w polskim języku migowym

Litera „ź” w polskim języku migowym

Pamiętasz, jak pokazać literę „z” w migowym? „Rysujesz” ją palcem wskazującym. Aby pokazać literę „ź”, też musisz „narysować” najpierw „z”, a następnie „dorysować” nad nią kreseczkę. Tylko tu nie przesuwasz całej dłoni w dół, tak jak to było w innych literkach z kreseczką, a „rysujesz” ją palcem. Zobacz film od 2:38, aby podejrzeć, jak robi to Michał.

Litera „ź” w polskim języku migowym
Litera „ź” w polskim języku migowym

Litera „ż” w polskim języku migowym

Aby pokazać „ż” w migowym, wykonaj dokładnie te same ruchy, co przy „ź”, tylko, zamiast pokazać kreseczkę nad literą, pokaż kropkę. W filmie jest to fragment od 2:47. Zobaczysz tu również przykłady migania różnych poznanych właśnie liter, przez Magdę.

Litera „ż” w polskim języku migowym
Litera „ż” w polskim języku migowym

„Ch” w polskim języku migowym

W języku polskim „ch” to połączenie dwóch liter. Natomiast w języku migowym jest na nie jeden znak. Pamiętasz, jak zamigać samo „h”? To „ch” jest prawie tak samo – różnica polega na tym, że w znaku tym bierze również udział kciuk. Aby zobaczyć, jak „ch” miga Michał, włącz film z 3 minucie, 5 sekundzie. Tu również zobaczysz przykład literowania z innego filmu ze strony Świat Głuchych.

"ch" w PJM - polskim języku migowym
„Ch” w polskim języku migowym

„Cz” w polskim języku migowym

Również na „cz” w języku migowym jest jeden znak. Układ palców jest taki sam jak przy „ch”, tylko ręki nie przesuwasz w dół, a w przód. Zobacz, jak pokazuje to Michał od 3:27.

„Cz” w polskim języku migowym
„Cz” w polskim języku migowym

„Rz” w polskim języku migowym

W języku polskim „rz” to połączenie „r” i „z”. W migowym również możemy je połączyć. I tak, migową literką „r” narysuj znak „z” – właśnie pokazałeś „rz” w PJM. W filmie Michał pokazuje ten znak od 3:35.

„Rz” w polskim języku migowym
„Rz” w polskim języku migowym

„Sz” w polskim języku migowym

To już ostatni znak do nauki! Literka „sz” – ciężko ją opisać, lepiej po prostu zobacz ją w filmie (3:46). Zobaczysz tu również przykłady literowania z innych filmów.
Starszy alfabet języka migowego

„Rz” w polskim języku migowym
„Rz” w polskim języku migowym

Starszy alfabet języka migowego

Możecie spotkać się z osobą głuchą, która miga alfabet inaczej, niż ten pokazany w tym filmie. Czy to znaczy, że źle Was nauczyliśmy albo że ta osoba głucha nie zna migowego? Nie! Prawdopodobnie jest to osoba starsza, która posługuje się starszymi znakami alfabetu PJM, stąd ta różnica. Jak wyglądają te inne znaki? Różnic się mogą np. litera „T” czy „F”. Zobacz w filmie, jak Michał pokazuje te znaki (5:40).

To w takim razie, którego alfabetu używać? Oczywiście aktualnego. Ale jeżeli ta starsza osoba, którą spotkaliście, używa starych znaków alfabetu, z szacunku dla niej, też możecie używać tych starszych znaków.

Podsumowanie

Jeżeli chcesz powtórzyć cały alfabet polskiego języka migowego, włącz film od 6:41.

Spodobał Ci się język migowy? W takim razie serdecznie zachęcamy Cię do obejrzenia kolejnych odcinków z serii „Uczymy migać!”. Jeżeli masz pytania, wątpliwości, jak migać, napisz nam je w komentarzu pod tym filmem na YouTube, lub nagraj film i udostępnij go pod postem na naszym Facebooku.
A jeżeli czujesz, że chciałbyś poznać więcej, zapraszamy Cię do Centrum Rozwoju Głuchych, gdzie możesz zapisać się na kurs polskiego języka migowego (PJM).

Sfinansowano przez Narodowy Instytut Wolności ze środków Programu Fundusz Inicjatyw Obywatelskich NOWEFIO na lata 2021-2030

Skip to content