Допоможемо глухим біженцям з України / Pomagamy niesłyszącym uchodźcom z Ukrainy

Ми допомагаємо глухим біженцям з України / Pomagamy niesłyszącym uchodźcom z Ukrainy

“Допоможемо глухим біженцям з України” / „Pomagamy niesłyszącym uchodźcom z Ukrainy”

Фонд Світ глухих  запрошує глухих і слабочуючих українців, які зараз живуть у Польщі, взяти участь у проекті “Допоможемо глухим біженцям з України”. Проект фінансується канцелярією прем’єр-міністра Республіки Польща.

Деякі заняття в рамках проекту будуть проводитися онлайн, а деякі стаціонарно. Для тих, хто має проблеми з доступом до комп’ютерів та Інтернету, ми підготували список місць, з якими ми співпрацюємо в різних містах, включаючи Люблін, Катовіце та Краків. У цих місцях ви отримаєте доступ до комп’ютера і допомогу в приєднанні до наших занять. У цих місцях надання підтримки також будуть ігрові зони для дітей від 4 років або додаткові заходи. Коли ви йдете користуватися комп’ютером, ви можете взяти з собою дітей. Поки ви берете участь у заходах, діти можуть грати у відведеній для них зоні.

Місця, з якими ми співпрацюємо, надають доступ до комп’ютерів і розваг для дітей з пн по чт з 12:00 до 19:00. Список місць можна знайти тут (натисніть на посилання).

Важлива інформація! Якщо у вас є досвід роботи з дітьми і ви хочете працювати вихователем в нашому проекті, будь ласка, подайте заявку по електронній пошті: kontakt@centrumrozwojugluchych.pl.

В рамках проекту ми проведемо наступні заходи:

Fundacja Świat Głuchych zaprasza głuchych i słabosłyszących Ukraińców, którzy mieszkają obecnie w Polsce do wzięcia udziału w projekcie pt. „Pomagamy niesłyszącym uchodźcom z Ukrainy”. Projekt jest finansowany ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów Rzeczpospolitej Polskiej.

Część zajęć w projekcie będzie odbywało się on-line, a część stacjonarnie. Dla osób, które mają problem z dostępem do komputerów i internetu przygotowaliśmy listę miejsc, z którymi współpracujemy w różnych miastach, m.in. Lublinie, Katowicach czy Krakowie. W tych miejscach uzyskasz dostęp do komputera i pomoc w dołączeniu do naszych zajęć. W tych punktach wsparcia będą też przygotowane kąciki do zabawy dla dzieci od 4 roku życia lub zajęcia dodatkowe. Idąc skorzystać z komputera możesz zabrać ze sobą dzieci. W czasie, gdy ty będziesz uczestniczyć w zajęciach, dzieci będą mogły bawić się w przygotowanym dla nich miejscu.

Placówki, z którymi współpracujemy zapewniają dostęp do komputerów i zabawę dla dzieci od poniedziałku do czwartku od godz. 12:00 do godz. 19:00. Listę miejsc znajdziesz tutaj (kliknij).

Ważna informacja! Jeżeli masz doświadczenie w pracy z dziećmi i chcesz pracować jako opiekun w naszym projekcie, zgłoś się mejlowo: kontakt@centrumrozwojugluchych.pl

W ramach projektu będziemy prowadzili następujące działania:

Групові семінари з психологом (200 осіб) / Grupowe warsztaty z psychologiem (200 osób)

Заняття проводитимуть психологи з України. Семінари перекладатимуться українською жестової мовою. На семінарах ми будемо говорити про те, як впоратися в складній ситуації біженця, як знайти себе в новій ситуації, як впоратися з емоціями, страхом, стресом. Як справлятися з бар’єрами в спілкуванні. І про багато інших тем, про які захоче поговорити група.

Семінар включає в себе 6 зустрічей, зустріч триває дві години. Семінари проводяться в режимі онлайн. На вибір пропонується 8 груп:

  1. група А – заняття по понеділках з 14:00 до 16:00
  2. Група в – заняття по понеділках з 17:00 до 19:00 ,
  3. група С – заняття по вівторках з 14:00 до 16:00
  4. Група D – заняття по вівторках з 17:00 до 19:00
  5. Група Е – заняття по середах з 14:00 до 16:00.
  6. Група F-заняття по середах з 17:00 до 19:00
  7. Група G-заняття по четвергах з 14:00 до 16:00
  8. Група H-заняття по четвергах з 17:00 до 19:00

Не дозволяється змінювати групи під час занять. Ви повинні завжди відвідувати заняття в одній і тій же групі. Важливо! Заняття з психологом – це психоосвітні семінари, під час яких ви дізнаєтеся про емоції і про те, як справлятися зі складними ситуаціями. Психологічні семінари – це не терапія.

Реєстрація: натисніть на посилання.

Zajęcia poprowadzą słyszący psycholodzy z Ukrainy. Warsztaty będą tłumaczone na ukraiński język migowy. Podczas warsztatów będziemy rozmawiać o tym jak radzić sobie w trudnej sytuacji uchodźctwa, jak odnaleźć się w nowej sytuacji, jak radzić sobie z emocjami, lękiem, stresem. Jak radzić sobie z barierami w komunikacji. I o wielu innych tematach, o których grupa będzie chciała porozmawiać.

Warsztaty obejmują 6 spotkań, spotkanie trwa dwie godziny. Warsztaty odbywają się on-line. Do wyboru jest 8 grup:

  1. grupa A- zajęcia w poniedziałki od 14:00 do 16:00
  2. grupa B- zajęcia w poniedziałki od 17:00 do 19:00
  3. grupa C- zajęcia we wtorki od 14:00 do 16:00
  4. grupa D- zajęcia we wtorki od 17:00 do 19:00
  5. grupa E- zajęcia w środy od 14:00 do 16:00
  6. grupa F- zajęcia w środy od 17:00 do 19:00
  7. grupa G- zajęcia w czwartki od 14:00 do 16:00
  8. grupa H- zajęcia w czwartki od 17:00 do 19:00

W trakcie trwania zajęć nie wolno zmieniać grup. Zawsze trzeba chodzić na zajęcia do tej samej grupy. Ważne! Zajęcia z psychologiem to warsztaty psychoedukacyjne, podczas których zdobędziesz informacje na temat emocji i radzenia sobie w trudnych sytuacjach. Warsztaty psychologiczne to nie terapia.

ZAPISY: kliknij w link tu.

Групові семінари з психологом (200 осіб) / Grupowe warsztaty z psychologiem (200 osób)
Групові семінари з психологом (200 осіб) / Grupowe warsztaty z psychologiem (200 osób)

Серія вебінарів з польської мови (200 учасників) / Cykl webinariów z języka polskiego (200 ośób)

Серія вебінарів з польської мови (200 учасників) Заняття з основ польської мови. Базовий рівень (від вивчення алфавіту). Мета занять-навчитися писати коротку інформацію польською мовою. Теми включають:

  • представлення себе і своєї сім’ї,
  • фрази, необхідні в офісах і у лікаря,
  • фрази, пов’язані з роботою і орендою квартири.

Вебінари транслюватимуться в режимі онлайн. Під час вебінарів викладач покаже необхідну лексику, додатково студенти отримають доступ до матеріалів посилання на Інтерактивні вправи та завдання для виконання.

Важливо! Потрібно базове знання письмової української мови. Презентації та навчальні матеріали будуть представлені з текстами українською мовою.

Заняття являють собою вебінари, тобто викладач через онлайн-трансляцію розповідає, представляє інформацію, дає вправи. Учасник дивиться заняття, використовує надані матеріали і виконує вправи самостійно. Мета занять полягає в тому, щоб учасник міг писати прості повідомлення польською мовою в ситуації в офісі, у лікаря або під час простої повсякденної розмови. Вони повинні мати можливість заповнювати офіційні документи своїми особистими даними. Вони можуть читати і розуміти оголошення про роботу і оголошення про оренду кімнати / квартири.

Є 5 груп, які можна вибрати в різний час. Заняття в кожній групі проходять чотири рази на тиждень по одній годині. (Всього чотири години на тиждень).

  1. Група А-заняття по пн, ср, пт і сб12:30-13:30
  2. Група B-заняття по вт, чт, сб і нд 12:30-13:30
  3. Група С-заняття по пн, ср, чт і пт 5:00pm17:00-18:00
  4. Група D-заняття по вт, т, сб і нд 18:00-19:00
  5. Група Е-заняття по вт, чт, сб і нд 19:00-20:00

Не дозволяється змінювати групи під час занять. Ви повинні завжди відвідувати заняття в одній і тій же групі. Реєстрація: натисніть на посилання.

Zajęcia z podstaw języka polskiego. Poziom podstawowy (od nauki alfabetu). Celem zajęć jest nauczenie się pisania po polsku krótkich informacji. Tematy zajęć to:

  • przedstawianie się – informacje o sobie i swojej rodzinie,
  • zwroty potrzebne w urzędzie i u lekarza,
  • zwroty związane z pracą i wynajmowaniem mieszkania.

Transmisje webinarów będą on-line. Podczas webinarów prowadzący będzie pokazywał potrzebne słownictwo, dodatkowo kursanci otrzymają dostęp do materiałów, linki do interaktywnych ćwiczeń i zadań do wykonania.

Ważne! Wymagana jest podstawowa znajomość języka ukraińskiego w piśmie. Prezentacje i materiały do nauki będą prezentowane z tekstami w języku ukraińskim.

Zajęcia to webinary, czyli osoba prowadząca przez transmisje on-line opowiada, prezentuje informacje, udostępnia ćwiczenia. Uczestnik ogląda zajęcia, korzysta z udostępnionych materiałów, sam wykonuje ćwiczenia. Celem zajęć jest to, aby osoba po zajęciach potrafiła napisać w języku polskim proste komunikaty w sytuacji w urzędzie, u lekarza czy podczas codziennej, prostej rozmowy. Potrafiła wypełnić dokumenty urzędowe swoimi danymi osobowymi. Potrafiła przeczytać i zrozumieć treść ogłoszenia o pracę oraz treść ogłoszenia o wynajmie pokoju/ mieszkania.

Do wyboru jest 5 grup w różnych terminach. Każda grupa ma zajęcia cztery razy w tygodniu po jednej godzinie. (Razem tygodniowo cztery godziny).

  1. Grupa A – zajęcia w poniedziałki, środy, piątki i soboty 12:30-13:30
  2. Grupa B – zajęcia we wtorki, czwartki, soboty i niedziele 12:30-13:30
  3. Grupa C – zajęcia w poniedziałki środy, czwartki i piątki 17:00-18:00
  4. Grupa D – zajęcia we wtorki, czwartki, soboty i niedziele 18:00- 19:00
  5. Grupa E – zajęcia we wtorki, czwartki, soboty i niedziele 19:00-20:00.

W trakcie trwania zajęć nie wolno zmieniać grup. Zawsze trzeba chodzić na zajęcia do tej samej grupy.

ZAPISY: kliknij link tu.

Серія вебінарів з польської мови (200 учасників) / Cykl webinariów z języka polskiego (200 ośób)
Серія вебінарів з польської мови (200 учасників) / Cykl webinariów z języka polskiego (200 ośób)

Навчання водіїв кат. C + E(20 осіб) / Szkolenie na kierowcę kat. C+E (20 osób)

Навчання для осіб, які бажають отримати професійну кваліфікацію водія транспортних засобів масою понад 3,5 тонн (вантажні автомобілі, вантажні автомобілі з причепом до 750 кг).

Важливо! Хто може подати заявку на участь у курсі:

  • особа, яка має водійське посвідчення категорії B,
  • особа старше 21 року.

Людина, яка вирішила взяти участь в курсі, повинен бути в повному розпорядженні свого часу (мати вільний час), оскільки йому доведеться відповідати запланованим датам. Заняття проводитимуться стаціонарно в Любліні.

Курсант повинен:

  1.  пройти медичне обстеження
  2. пройти психологічне обстеження
  3. відвідування теоретичного курсу (заняття у вихідні)
  4. участь у практичному курсі (їзда на території в узгоджений з інструктором час)
  5. скласти внутрішній теоретичний і практичний іспит.

Реєстрація: натисніть на посилання.

Szkolenie dla osób, które chcą zdobyć kwalifikacje kierowcy zawodowego pojazdów o masie powyżej 3,5 tony (tiry, ciężarówki z przyczepą do 750 kg).

Ważne! Kto może zgłosić się do udziału w kursie:

  • osoba, która posiada prawo jazdy kat. B,
  • osoba, która ukończyła 21 lat.

Osoba, która zdecyduje się na udział w kursie, musi być dyspozycyjna (mieć czas wolny), bo będzie musiała dopasować się do wyznaczonych terminów. Zajęcia odbędą się stacjonarnie w Lublinie.

Kursant/ka będzie musiał/a:

  1. przejść badania lekarskie
  2. przejść badania psychologiczne
  3. uczestniczyć w kursie teoretycznym (zajęcia w weekend)
  4. uczestniczyć w kursie praktycznym (jazdy w terenie w ustalonych z instruktorem godzinach)
  5. zdać wewnętrzny egzamin teoretyczny i praktyczny.

ZAPISY: kliknij link tu.

Інформація про всі заходи / Informacje o wszystkich wydarzeniach

Участь у всіх заняттях безкоштовна. Після реєстрації та вибору групи ми зв’яжемося з вами електронною поштою та SMS Питання можна надсилати на адресу: kontakt@centrumrozwojugluchych.pl (можна писати українською або російською мовою або надсилати влог мовою жестів).

Реєструючись на заняття – ви погоджуєтеся на обробку Ваших персональних даних і приймаєте правила участі в проекті.

Крім того, завдяки отриманій фінансовій підтримці ми перекладаємо на українську жестову мову польські закони і допомагаємо людям, які перетинають кордон, перекладом і наданням предметів першої необхідності.

Udział we wszystkich zajęciach jest bezpłatny. Po zgłoszeniu i wybraniu grupy będziemy kontaktować się poprzez mail i SMS. Pytania można wysyłać na adres: kontakt@centrumrozwojugluchych.pl (można napisać po ukraińsku lub rosyjsku albo wysłać vlog w języku migowym).

Zgłaszając się na zajęcia – wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych i akceptujesz zasady uczestnictwa w projekcie.

Dodatkowo dzięki pozyskanemu dofinansowaniu tłumaczymy na ukraiński język migowy przepisy polskiego prawa oraz pomagamy osobom przekraczającym granicę w tłumaczeniu i zapewnieniu podstawowych środków do życia.

Фінансування / Finansowanie

Акція реалізується в рамках проекту «Ми допомагаємо глухим біженцям з України», та фінансується з державного бюджету. Проект співфінансується в рамках реалізації громадського завдання, оголошеного Канцелярією Прем’єр-міністра #ПомагамУкраїні. Проект спрямований на підтримку спільноти глухих та слабочуючих біженців, особливо у сфері надання підтримки у вивченні польської мови, психологічної допомоги та консультування щодо кар’єри. Загальна вартість акції – 498 тис. злотих.

Działanie realizowane w ramach projektu „Pomagamy niesłyszącym uchodźcom z Ukrainy”, który sfinansowano ze środków budżetu państwa. Projekt jest dofinansowany w ramach realizacji zadania publicznego ogłoszonego przez Kancelarię Prezesa Rady Ministrów #PomagamUkrainie. Projekt ma na celu wsparcie społeczności skupionej wokół głuchych i słabosłyszących uchodźców, szczególnie w zakresie udzielania wsparcia w nauce języka polskiego, pomocy psychologicznej i doradztwa zawodowego. Wartość dofinansowania wynosi 498 000 złotych. Całkowita wartość działania to 498 000 złotych.

Правила участі у проекті” допоможемо глухим біженцям з України “фонду” Світ глухих / Regulamin udziału w projekcie „Pomagamy niesłyszącym uchodźcom z Ukrainy” Fundacji Świat Głuchych

§1 Загальні положення

  1. Проект “Допоможемо глухим біженцям з України” -це проект, який фінансується канцелярією прем’єр-міністра Республіки Польща в рамках державного завдання, далі іменований проектом.
  2. Виконавцем проекту є Фонд” світ Глухих ” з Варшавою, на вулиці ul. Piasta Kołodzieja, 52С,ВРХ. 0000807416, NIP. 5242892045, REGON 384565316 далі Організатор.
  3. Завдання в рамках проекту реалізуються з 21.04.22 по 21.07.22.
  4. Завдання в рамках проекту призначені для глухих і слабочуючих біженців з України та їх близьких
  5. Проект передбачає:
    • вивчення польської мови,
    • психологічна підтримка,
    • навчальні курси – водійське посвідчення категорії C + E,
    • переклад польського закону на українську жестову мову,
    • перекладацька підтримка, житло, матеріальна підтримка – відповідно до потреб учасників програми,
    •загальнорозвиваючі заняття для дітей.
  6. Організатор залишає за собою право змінювати положення цього Регламенту. Всі можливі поправки до регламенту будуть опубліковані організатором.

§1 Postanowienia ogólne

  1. Projekt „Pomagamy niesłyszącym uchodźcom z Ukrainy” to działanie dofinansowane ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów RP otrzymanych w ramach realizacji zadania publicznego, zwany dalej projektem.
  2. Wykonawcą projektu jest Fundacja Świat Głuchych z siedzibą w Warszawie, przy ul. Piasta Kołodzieja 52C, KRS.: 0000807416, NIP.: 5242892045, REGON 384565316, zwana dalej organizatorem.
  3. Zadania w ramach projektu są realizowane od 21.04.22 do 21.07.22 r.
  4. Zadania w ramach projektu dedykowane są głuchym i słabosłyszącym uchodźcom z Ukrainy oraz ich bliskim
  5. Projekt zakłada:
    • naukę języka polskiego,
    • wsparcie psychologiczne,
    • szkolenia zawodowe – kurs prawa jazdy kategorii C+E,
    • tłumaczenie przepisów polskiego prawa na ukraiński język migowy,
    • wsparcie tłumaczeniowe, noclegowe, rzeczowe – wg potrzeb beneficjentów,
    • zajęcia ogólnorozwojowe dla dzieci.
  6. Organizator zastrzega sobie prawo zmian postanowień niniejszego regulaminu. Wszystkie zmiany regulaminu, jakie ewentualnie pojawią się, będą publikowane przez Organizatora.

§2 Вивчення польської мови 

  1. Навчання організовано у формі трансльованих он-лайн вебінарів.
  2. В рамках проекту налічується 5 груп. Кожна група має призначений час трансляції вебінару. Після зазначеного часу Перегляд запису вебінару буде закритий.
  3. 3 загальний час курсу для однієї групи становить 50 навчальних годин (тобто 37,5 годин). 
  4. Мета вебінарів-представити основні фрази, корисні в простих повсякденних ситуаціях.
  5. Курс відкритий для українських біженців: глухих або слабочуючих і їх родичів у віці 16 років і старше, які проживають в даний час в Польщі.
  6. У разі неповнолітнього учасника потрібна згода його / її законного опікуна. 
  7. Участь у вебінарах безкоштовна. 
  8. Кількість учасників курсу обмежена-в цілому 200 осіб.
  9. Учасник, згідно з інформацією від організатора, повинен зареєструватися на заняття через спеціальну реєстраційну форму. 
  10. Зарахування на курс визначається кількістю учасників. Порядок відправлення заявок є вирішальним для зарахування на курс. 
  11. Персональні дані, необхідні для участі у вебінарах, включають: ім’я, вік, місто проживання, песель, рідна мова, адреса електронної пошти, номер телефону.
  12. Після реєстрації на вебінари на адресу, вказану в заявці, буде вислана інформація про допуск до занять.
  13. Умовою участі у вебінарах є зобов’язання учасника відвідати весь цикл-мінімум 90% відвідуваності.
  14. Не дозволяється передавати інформації, включаючи подробиці курсу, іншим особам, які не є учасниками. 
  15. Забороняється копіювати, записувати або надавати навчальні матеріали третім особам. 
  16. Навчальні матеріали у вигляді презентацій і вправ будуть доступні без обмежень протягом усього періоду навчання.

§2 Nauka języka polskiego 

  1. Nauka organizowana jest w formie transmitowanych webinarów on-line.
  2. W ramach projektu przewidziano 5 grup. Każda grupa ma wyznaczony czas transmisji webinaru. Po wyznaczonym czasie nagranie webinaru nie będzie dostępne.
  3. Łączny czas kursu dla jednej grupy wynosi 50 godzin dydaktycznych (tj. 37,5 godzin zegarowych).
  4. Celem webinarów jest zaprezentowanie podstawowych zwrotów pomocnych w prostych sytuacjach dnia codziennego.
  5. W kursie mogą wziąć udział osoby uchodźcze z Ukrainy: niesłyszące lub słabosłyszące i ich bliscy od 16 roku życia, zamieszkujące obecnie na terenie Polski.
  6. W przypadku uczestnika niepełnoletniego konieczna jest zgoda opiekuna prawnego do udziału w zajęciach.
  7. Uczestnictwo w webinarach jest nieodpłatne.
  8. Liczba uczestników kursu jest ograniczona- łącznie 200 osób.
  9. Uczestnik, zgodnie z informacjami od organizatora, musi dokonać rejestracji na zajęcia za pośrednictwem dedykowanego formularza zgłoszeniowego.
  10. Zakwalifikowaniu na kurs decyduje kolejność nadsyłania zgłoszeń.
  11. Dane osobowe niezbędne do wzięcia udziału w webinarach obejmują: imię i nazwisko, wiek, miasto zamieszkania, pesel, pierwszy język, adres e-mail, numer telefonu.
  12. Po dokonaniu rejestracji na webinary na podany w formularzu zgłoszeniowym adres mailowy zostaje przesłana informacja o zakwalifikowaniu na zajęcia.
  13. Warunkiem uczestnictwa w webinarach jest zobowiązanie się uczestnika do udziału w całym cyklu- minimum 90% obecności.
  14. Zabrania się udostępniania danych, w tym szczegółowych informacji dotyczących kursu osobom niebędącym uczestnikami.
  15. Zabrania się kopiowania, nagrywania oraz udostępniania materiałów edukacyjnych osobom trzecim.
  16. Materiały edukacyjne w postaci prezentacji i ćwiczeń będą dostępne bez ograniczeń przez cały czas trwania szkolenia.

§3 Організація психологічних семінарів 

  1. Психологічні семінари проводяться онлайн з використанням Платформи zoom. 
  2. Проект передбачає проведення 120 практичних годин семінарів для орієнтовно 200 осіб.  
  3. Семінари проводить психолог. 
  4. 4 семінари одночасно перекладаються українською жестовою мовою.
  5. Семінари відкриті для біженців з України: глухих або слабочуючих і їх родичів у віці 18 років і старше, які проживають в даний час в Польщі.
  6. Семінари будуть проводитися відповідно до оголошеного графіка.
  7. Учасник, згідно з інформацією від організатора, повинен зареєструватися для участі в семінарі через спеціальну реєстраційну форму. 
  8. Кваліфікація для участі в семінарі визначається порядком відправки заявок. 
  9. Особисті дані, необхідні для участі в консультації, включають: ім’я, вік, місто проживання, песель, рідна мова, адреса електронної пошти, номер телефону.
  10. Після реєстрації на семінар інформація про кваліфікацію для участі в заняттях буде вислана на адресу електронної пошти, вказану в заявці. 
  11. Умовою участі в семінарах є зобов’язання учасника взяти участь на курсі семінарів з відвідуваністю не менше 90%. 
  12. Заборонено передавати дані, включаючи подробиці курсу, кому-небудь, крім учасників. 
  13. Забороняється копіювати, записувати або надавати будь-які матеріали третім особам.
  14. Забороняється розголошувати інформацію про учасників їх родичам або іншу інформацію, обговорювані в семінарі. 
  15. Якщо ви перебуваєте в процесі психотерапії або психіатричної фармакотерапії, ми рекомендуємо вам обміркувати своє рішення в прийнятті участі в семінарі з фахівцем, який займається вашим лікуванням, або, принаймні, повідомити йому про свою заяву.

§3 Organizacja warsztatów psychologicznych

  1. Warsztaty psychologiczne realizowane są on-line przy wykorzystaniu platformy zoom.
  2. Projektu zakłada zrealizowanie 120 godzin dydaktycznych warsztatów dla ok. 200 osób.
  3. Warsztaty prowadzi psycholog.
  4. Warsztaty są symultanicznie tłumaczone na ukraiński język migowy.
  5. W warsztatach mogą wziąć udział osoby uchodźcze z Ukrainy: niesłyszące lub słabosłyszące i ich bliscy od 18 roku życia, zamieszkujące obecnie na terenie Polski.
  6. Warsztaty będą realizowane zgodnie z ogłoszonym harmonogramem.
  7. Uczestnik, zgodnie z informacjami od organizatora, musi dokonać rejestracji na warsztaty za pośrednictwem dedykowanego formularza zgłoszeniowego.
  8. Zakwalifikowaniu na warsztaty decyduje kolejność nadsyłania zgłoszeń.
  9. Dane osobowe niezbędne do wzięcia udziału w konsultacjach obejmują: imię i nazwisko, wiek, miasto zamieszkania, pesel, pierwszy język, adres e-mail, numer telefonu.
  10. Po dokonaniu rejestracji na warsztaty na podany w formularzu zgłoszeniowym adres mailowy zostaje przesłana informacja o zakwalifikowaniu na zajęcia.
  11. Warunkiem uczestnictwa w warsztatach jest zobowiązanie się uczestnika do udziału w całym cyklu warsztatowym minimum 90% obecności.
  12. Zabrania się udostępniania danych, w tym szczegółowych informacji dotyczących kursu osobom niebędącym uczestnikami.
  13. Zabrania się kopiowania, nagrywania oraz udostępniania materiałów osobom trzecim.
  14. Zabrania się udostępniania informacji o uczestnikach ich bliskich i innych informacji wniesionych podczas rozmów na warsztatach.
  15. W przypadku osób znajdujących się w procesie psychoterapii lub farmakoterapii psychiatrycznej zalecamy omówienie decyzji o wzięciu udziału w warsztatach ze specjalistą prowadzącym leczenie, lub przynajmniej poinformowanie specjalisty o zgłoszeniu się na zajęcia.

§4 Організація заходів для дітей

  1. Ігрові зони та заходи, організовані для дітей в рамках проекту, будуть проходити в позначених місцях в зазначений час в оголошенні. Партнерські організації відповідають за організацію приміщення, забезпечення безпечних умов і призначення персоналу для спостереження за діяльністю. 
  2. В рамках проекту партнерські пункти нададуть приміщення для занять з наглядом дітей в 5 містах Польщі. Список і адреси місць проведення будуть опубліковані в соціальних мережах організатора. 
  3. У заняттях можуть брати участь діти у віці від 4 років і до 14 років. Дитина може брати участь у заходах тільки з відома і згоди свого законного опікуна. Опікун дає свою згоду, подавши письмову заяву. 
  4. Законний опікун дитини зобов’язаний бути присутнім в місці надання послуги і несе повну відповідальність за догляд за дитиною і за будь заподіяну шкоду. Неприпустимо залишати дитину в установі, а опікуну залишати будівлю.
  5. Особи, які беруть участь в заняттях, повинні дотримуватися положень діючих правил, а також підкорятися вказівкам персоналу. Опікун зобов’язаний ознайомити дитину з положеннями регламенту.
  6. Участь у заходах безкоштовна. 
  7. Кількість учасників семінару обмежена. Пункт підтримки має право відмовити в наданні послуг у разі перевищення місткості його приміщень і персоналу.
  8. Законний опікун (або особа з письмовою заявою від опікуна) повинен зареєструватися після прибуття в центр, вказавши своє ім’я та прізвище, контактні дані (телефон, Електронна пошта) і дані дитини/дітей – ім’я та прізвище, актуальну інформацію, яка може бути важлива для персоналу, що надає послуги (Особливі потреби, спосіб спілкування, інша важлива інформація)
  9. Партнерська організація має право припинити послугу, якщо, незважаючи на попередження, дитина порушує правила громадського порядку, що діють в місці надання послуги, діє на шкоду фінансовому, психологічному або іншому збитку партнерського центру та осіб, що знаходяться в ньому.
  10. Забороняється передавати дані, включаючи детальну інформацію про семінар, особам, які не беруть участі в ньому. 
  11. 14.Запис і поширення зображень учасників проекту, співробітників партнерських пунктів і представників громадськості заборонені, крім як з їх письмової інформованої згоди. 
  12. Згода на запис і поширення зображення неповнолітнього може дати тільки його законний опікун. 
  13. Законний опікун повинен самостійно перевірити стан здоров’я дитини і з’ясувати наявність протипоказань до участі в заняттях. Особи, які мають проблеми зі здоров’ям, які не дозволяють їм брати участь у заняттях, не можуть брати в них участь. 
  14. Опікун або учасник зобов’язаний повідомити курирующему співробітнику установи про будь-які проблеми зі здоров’ям або інші проблеми, які не виключають участь у заходах, але можуть вплинути на участь у заходах.
  15. Участь у заходах відбувається під відповідальність опікунів. Організатор не несе відповідальності за нещасні випадки, травми, каліцтва та інші події, що виникли в результаті неналежного використання наданих ресурсів або недотримання інструкцій персоналу, а також недотримання Учасником правил і норм безпеки. 
  16. Особи, які відчули нездужання під час занять або перебування в установі, зобов’язані негайно повідомити про це персоналу установи.

§4 Organizacja zajęć dla dzieci

  1. Kąciki zabaw i aktywności organizowane dla dzieci w ramach projektu odbywają się w wyznaczonych punktach partnerskich w godzinach podanych w ogłoszeniu. Za organizację przestrzeni, zapewnienie bezpiecznych warunków i wyznaczenie personelu do nadzorowania zajęć odpowiada punkt partnerski.
  2. W ramach projektu w punktach partnerskich zostanie udostępniona przestrzeń do aktywności z zapewnioną opieką w 5 miastach w Polsce. Lista i adresy miejsc zostaną upublicznione w mediach społecznych organizatora.
  3. W zajęciach mogą wziąć udział dzieci/ podopieczni beneficjentów projektu w wieku od minimum 4 roku życia do 14 roku życia. Udział dziecka w zajęciach może odbywać się wyłącznie za wiedzą i zgodą prawnego opiekuna. Opiekun wyraża zgodę poprzez złożenie pisemnego oświadczenia.
  4. Prawny opiekun dziecka ma obowiązek przebywać w miejscu świadczenia usługi i ponosi pełną odpowiedzialność za opiekę nad dzieckiem i ewentualne poczynione szkody. Niedopuszczalne jest pozostawienie dziecka w placówce i wyjście opiekuna z budynku.
  5. Osoby uczestniczące w zajęciach muszą przestrzegać przepisów obowiązującego regulaminu, a także podporządkować się poleceniom personelu. Opiekun zobowiązuje się do zapoznania dziecka z postanowieniami regulaminu.
  6. Uczestnictwo w zajęciach jest nieodpłatne.
  7. Liczba uczestników warsztatów jest ograniczona. Punkt wsparcia ma prawo odmówić udzielania świadczenia w przypadku przekroczenia możliwości lokalowych i kadrowych punktu.
  8. Opiekun prawny (lub osoba z wyznaczona przez opiekuna za pisemnym oświadczeniem) musi dokonać rejestracji po przyjściu do placówki, podając swoje imię i nazwisko, dane kontaktowe- telefon, mail oraz dane dziecka/dzieci- imię i nazwisko, ważne informacje mogące mieć znaczenia, dla osób organizujących świadczenia (specjalne potrzeby, sposób komunikacji, inne ważne informacje)
  9. Punkt wsparcia ma prawo przerwać świadczenie usług, jeżeli pomimo upomnień dziecko narusza obowiązujące w miejscu świadczenia usługi zasady współżycia społecznego, działa na szkodę finansową, psychologiczną czy inną, względem punktu partnerskiego i osób w nim przebywających.
  10. Zabrania się udostępniania danych, w tym szczegółowych informacji dotyczących warsztatów osobom niebędącym uczestnikami.
  11. Zabrania się utrwalania i upowszechniania wizerunków uczestników projektów, pracowników punktu partnerskiego i osób postronnych z wyjątkiem uzyskania ich pisemnej świadomej zgody.
  12. Zgody na utrwalenie i upowszechnianie wizerunku osoby niepełnoletniej może udzielić wyłącznie jej prawny opiekun.
  13. Opiekun prawny powinien we własnym zakresie skontrolować stan zdrowia dziecka oraz dowiedzieć się o ewentualnych przeciwwskazaniach do uczestnictwa w zajęciach. Osoby, które mają problemy ze zdrowiem, niezezwalające na uczestnictwo w zajęciach nie mogą w nich uczestniczyć.
  14. Opiekun lub uczestnik jest zobowiązany powiadomić nadzorującego zabawę pracownika placówki o problemach zdrowotnych, lub innych, które nie wykluczają udziału w zajęciach, ale mogą mieć wpływ na uczestnictwo w zajęciach.
  15. Udział w zajęciach odbywa się na odpowiedzialność Opiekunów. Organizator nie ponosi odpowiedzialności za nieszczęśliwe wypadki oraz kontuzje i urazy, oraz inne zdarzenia, powstałe w wyniku niewłaściwego korzystania z udostępnionych zasobów lub niestosowania się do poleceń personelu oraz nieprzestrzegania regulaminu i zasad bezpieczeństwa przez uczestnika.
  16. Osoby, które w czasie zajęć lub pobytu w placówce źle się poczują, zobowiązane są natychmiast powiadomić o tym personel placówki.

§5 Професійне навчання-курс водіння для категорії C + E

  1. В рамках проекту організатор сплатить за навчання 20 людей для підготовки водіїв категорії C + E. фінансується медичне та психологічне обстеження, теоретичний і практичний курс, а також внутрішній іспит.
  2. Навчання для тих, хто хоче отримати кваліфікацію професійного водія транспортних засобів масою понад 3,5 тонн (вантажівки, вантажівки з причепами до 750 кг).
  3. Заяву про прийом на курс може подати особа, яка:
    • біженець з України: глухий або слабочуючий,
    • Має водійські права кат. В,
    • не молодше 21 року.
  4. Учасник зобов’язаний приходити на необхідні іспити, заняття, заліки і водіння в дати, призначені організатором.
  5. Заняття проходитимуть у Любліні.
  6. Учасник погоджується взяти участь в:
    a) медичні огляди,
    б) психологічне обстеження,
    в) теоретичний курс,
    г) практичний курс,
    д) внутрішній іспит 
  7. Студент зобов’язаний брати участь у всіх заняттях і поїздках (потрібно 100% відвідуваність), за винятком випадкових подій, таких як хвороба, нещасний випадок і т. д. 
  8. Забороняється скасовувати практичні заняття, за винятком непередбачених випадків.
  9. Неявка в призначені дати на іспити, заняття, заліки та інші обов’язки студента, передбачені законом, призведе до необхідності самостійно домовлятися про дати і нести витрати на повторне надання. 
  10. Для відмови від участі в курсі потрібна письмова заява, подана організатором.
  11. Відрахування з курсу пов’язано з необхідністю покриття витрат на навчання, тобто 6500,00 злотих брутто.
  12. Основним зобов’язанням учасників є:
    • підкорятися інструктору з водіння в рамках організації навчального процесу,
    • Регулярне і пунктуальне відвідування лекцій і практичних занять з водіння.
  13. Недотримання правил, некоректна поведінка під час занять може призвести до виключення студента зі списку учасників курсу і стягування вартості навчання в розмірі 6500,00 zł брутто.
  14. Студент несе фінансову відповідальність за умисне пошкодження або знищення навчальних посібників та іншого обладнання, наданого в розпорядження учасників курсу.
  15. Учень повинен приходити на заняття з водіння у відповідній і нормальної взуття у разі поганого фізичного або психічного стану інструктор з водіння може змінити тему заняття або скасувати уроки водіння.
  16. Поява на заняттях з водіння під впливом алкоголю або психоактивних речовин тягне за собою негайне виключення зі списку учнів, відрахування з курсу і накладення витрат на навчання в розмірі 6500,00 zł брутто. 
  17. Під час відсутності інструктора з водіння учасникам курсу забороняється сідати в навчальні автомобілі, запускати двигун і сідати за кермо. Недотримання цієї частини правил і положень призведе до негайного виключення зі списку учасників курсу, а винуватець буде нести відповідальність за будь-який матеріальний збиток, нанесений обладнанню, і буде нести повну відповідальність за будь-яке зіткнення / аварію / дорожній інцидент.
  18. Студент зобов’язаний строго і неухильно виконувати вказівки викладача. 
  19. Індивідуальні уроки водіння проводяться в дні і в години, призначені інструктором.

§5 Szkolenia zawodowe — kurs prawa jazdy kategorii C+E

  1. W ramach projektu organizator opłaci 20 osobom szkolenie zawodowe na kierowcę zawodowego kat. C+E. Sfinansowaniu podlegają badania lekarskie, psychologiczne, kurs teoretyczny, praktyczny i egzamin wewnętrzny.
  2. Szkolenie dla osób, które chcą zdobyć kwalifikacje kierowcy zawodowego pojazdów o masie powyżej 3,5 tony (tiry, ciężarówki z przyczepą do 750 kg).
  3. Zgłoszenia na kurs może dokonać osoba, która:
    • jest osobą uchodźczą z Ukrainy:
    • niesłyszącą lub słabosłyszącą,
    • posiada prawo jazdy kat. B, ukończyła 21 lat.
  4. Uczestnik zobowiązuje się do stawiania się na w wyznaczonych przez organizatora terminach na wymagane badania, zajęcia, egzaminy, jazdy.
  5. Zajęcia odbędą się stacjonarnie w Lublinie.
  6. Uczestnik wyraża zgodę na udział w:
    a) badaniach lekarskich,
    b) badaniach psychologicznych,
    c) kursie teoretycznym,
    d) kursie praktycznym,
    e) egzaminie wewnętrznym.
  7. Kursant jest zobowiązany do udziału we wszystkich zajęciach i jazdach (wymagana 100% obecność) z wyjątkiem zdarzeń losowych jak choroba, wypadek itp.
  8. Zabrania się odwoływania zajęć praktycznych z wyjątkiem zdarzeń losowych
  9. Nie stawienie się w wyznaczonych terminach na badania, zajęcia, egzaminy i inne wymagane prawem obowiązki kursanta skutkuje koniecznością samodzielnego ustalenia terminów i poniesienia kosztów powtórnego świadczenia.
  10. Rezygnacja z kursu wymaga pisemnego oświadczenia złożonego do Organizatora.
  11. Rezygnacja z kursu wiąże się z koniecznością pokrycia kosztów szkolenia tj. 6500,00 zł brutto.
  12. Podstawowym obowiązkiem uczestników kursu jest:
    • podporządkowanie się instruktorowi jazdy w zakresie organizacji procesu szkolenia,
    • regularne i punktualne uczęszczanie na wykłady i naukę jazdy praktycznej.
  13. Nie stosowanie się do obowiązujących przepisów, niewłaściwe zachowanie się na zajęciach może spowodować skreśleniem kursanta z listy uczestników kursu i obciążeniem kosztami szkolenia w kwocie 6500,00 zł brutto.
  14. Za rozmyślne uszkodzenie lub zniszczenie udostępnionych do nauki pomocy naukowych oraz innego sprzętu oddanego do dyspozycji słuchaczy kursu, kursant odpowiada materialnie.
  15. Na naukę jazdy kursanci winni zgłaszać się: wypoczęci i w odpowiednim obuwiu. W przypadku złej dyspozycji fizycznej lub psychicznej instruktor nauki jazdy może zmienić zaplanowany temat lekcji, lub przerwać naukę jazdy.
  16. Stawienie się na zajęcia będąc pod wpływem alkoholu lub środków psychoaktywnych skutkuje natychmiastowym skreśleniem z listy kursantów, usunięcie z kursu i obciążeniem kosztami szkolenia w kwocie 6500,00 zł brutto.
  17. Podczas nieobecności instruktora nauki jazdy, zabrania się uczestnikom kursu wsiadania do samochodów szkoleniowych, uruchomienia silnika oraz jazdy. Nie stosowanie się do tej części regulaminu spowoduje natychmiastowe skreślenie z listy uczestników kursu oraz pokrycie przez sprawcę strat materialnych powstałych w przypadku uszkodzenia sprzętu i pełną odpowiedzialność za kolizję / wypadek / zdarzenie drogowe.
  18. Kursant jest zobowiązany do ścisłego i natychmiastowego przestrzegania wydanych przez instruktora poleceń.
  19. Indywidualne zajęcia z nauki jazdy odbywają się w dniach i godzinach wyznaczonych przez instruktora.

§6 Дії з надання індивідуальної допомоги

  1. У рамках проектної діяльності Фонд здійснює Усний переклад польських законів на українську жестову мову та індивідуальну допомогу, таку як: наявність перекладача, розміщення, матеріальна підтримка. Особи, зацікавлені в отриманні підтримки, можуть зв’язатися з нами по електронній пошті kontakt@centrumrozwojugluchych.pl.

§6 Indywidualne działania pomocowe

  1. W ramach działań projektowych Fundacja realizuje tłumaczenie przepisów polskiego prawa na ukraiński język migowy oraz indywidualne działania pomocowe takie jak: wsparcie tłumaczeniowe, noclegowe, rzeczowe. Osoby zainteresowane otrzymaniem wsparcia mogą kontaktować się w swojej sprawie meilowo kontakt@centrumrozwojugluchych.pl

§7 Захист і поширення зображень 

  1. Кожна особа, приймаючи рішення про участь у проекті, висловлює свій дозвіл на вільне і необмежене в часі поширення свого зображення в обсязі, визначеному в § 2 п.2 цих правил, в сенсі статті 81 Закону від 4 лютого 1994 року Про авторське право і суміжні права (законодавчий вісник 2006 року № 90, поз. 631, зі змінами), а також на можливу обробку зображення в ході проекту. Поправки) і можливу обробку, в необхідному обсязі, персональних даних в сенсі Закону від 10 Травня 2018 року Про захист персональних даних (законодавчий Вісник 2018 року, стаття 1000), якщо це виявиться необхідним для поширення зображення, за винятком поширення зображення неповнолітніх, що вимагає окремої письмової згоди законного опікуна.
  2. Для того щоб згода, згадане в пункті 1, було дано ясним і поінформованим чином, необхідно: 
    • a. публікувати ці Правила в соціальних мережах організатора, 
    • форма заявки повинна містити інформацію про те, що участь у конкурсі пов’язана зі згодою на запис і поширення зображення відповідно до умов Правил.

§7 Utrwalanie i rozpowszechnianie wizerunku

  1. Każda osoba, podejmując decyzję o uczestnictwie w projekcie, wyraża zezwolenie na nieodpłatne i nieograniczone w czasie rozpowszechnianie jej wizerunku w zakresie określonym w § 2 ust. 2 niniejszego regulaminu w rozumieniu art. 81 ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (t.j. Dz.U. Z 2006 r. Nr 90, poz. 631 z późn. zm.) oraz ewentualnego przetwarzania w niezbędnym zakresie danych osobowych w rozumieniu ustawy z dnia 10 maja 2018 r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 2018 r. poz. 1000), jeżeli okazałoby się to konieczne do rozpowszechniania wizerunku z wyjątkiem udostępniania wizerunku osób niepełnoletnich, które wymaga odrębnej pisemnej zgody opiekuna prawnego.
  2. W celu zapewnienia wyrażenia zgody, o której mowa w ust. 1 w sposób wyraźny i świadomy koniecznym jest:
    • upublicznienie niniejszego regulaminu w mediach społecznościowych organizatora,
    • zamieszczenie w formularzu zgłoszeniowym informacji, iż uczestnictwo wiąże się z wyrażeniem zgody na utrwalanie i rozpowszechnianie wizerunku na zasadach wynikających z regulaminu.

§8 Політика конфіденційності 

  1. Адміністратором персональних даних, зібраних у зв’язку з проектом, є Фонд” світ глухих ” з місцезнаходженням у Варшаві, на вулиці Piasta Kołodzieja, 52С.
  2. З адміністратором з питань обробки персональних даних та здійснення зазначених нижче прав можна зв’язатися за наступною адресою електронної пошти: kontakt@centrumrozwojugluchych.pl.
  3. Персональні дані Учасника будуть оброблятися на підставі статті 6 П.1B Регламенту Європейського Парламенту та Ради (ЄС) 2016/679 ЄС (далі: “RODO”), як інформація, необхідна для проведення заходу у зв’язку з прийняттям його регламенту. 
  4. Особисті дані Учасника будуть оброблятися протягом часу, необхідного для проведення Заходу, і зберігатися до закінчення терміну давності за претензіями або до закінчення терміну дії зобов’язання з архівування даних відповідно до законодавства. 
  5. Особисті дані учасника не будуть передані автоматизованим обробкам, включаючи профайлінг з метою підбору змісту маркетингових повідомлень або підготовки комерційних пропозицій. 
  6. 6 учасник має право вимагати від контролера доступу до своїх персональних даних, їх виправлення, стирання або обмеження обробки і право заперечувати проти обробки, а також право на переносимість даних. 
  7. Учасник має право подати скаргу Президенту управління із захисту персональних даних, якщо він вважає, що обробка його персональних даних порушує положення RODO. 

§8 Polityka prywatności 

  1. Administratorem danych osobowych gromadzonych w związku z projektem jest Fundacja Świat Głuchych z siedzibą w Warszawie, przy ul. Piasta Kołodzieja 52C
  2. Z administratorem w sprawach dotyczących przetwarzania danych osobowych i  realizacji uprawnień, o których mowa poniżej można kontaktować się pod adresem  e-mail: kontakt@centrumrozwojugluchych.pl
  3. Dane osobowe uczestnika będą przetwarzane na podstawie art. 6 ust. 1. lit. b  Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 UE (dalej:  „RODO”), jako informacje niezbędne do realizacji wydarzenia w związku z  akceptacją jego regulaminu. 
  4. Dane osobowe uczestnika będą przetwarzane przez okres niezbędny do realizacji  wydarzenia oraz przechowywane do momentu przedawnienia roszczeń lub  wygaśnięcia obowiązku archiwizacji danych wynikającego z przepisów prawa. 
  5. Dane osobowe uczestnika nie będą podlegać automatycznemu przetwarzaniu, w  tym profilowaniu w celu dopasowania treści komunikacji marketingowej albo  przygotowania oferty handlowej. 
  6. Uczestnikowi przysługuje prawo żądania od administratora dostępu do swoich  danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania  oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo do  przenoszenia danych. 
  7. Uczestnikowi przysługuje prawo wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony  Danych Osobowych, gdy uzna, iż przetwarzanie jego danych osobowych narusza  przepisy RODO. 

§9 Прикінцеві положення 

  1. Організатор залишає за собою право змінювати регламент і правила проекту, зокрема, щодо термінів, годин і форми виконання завдань проекту. 
  2. Організатор залишає за собою право відкликати згоду на участь у проекті без пояснення причин, у тому числі у разі порушення цих правил. 3. Заявка на участь у проекті буде направлена організатору. 
  3. 3) відправка заявки на участь у проекті рівносильна прийняттю цих правил.

§9 Postanowienie końcowe 

  1. Organizator zastrzega sobie prawo do zmiany regulaminu i zasad organizacji  projektu, zwłaszcza w zakresie dotyczącym terminów, godzin i formy realizacji  zadań projektowych. 
  2. Organizator zastrzega sobie prawo do cofnięcia zgody na udział w projekcie bez  podawania przyczyny m.in. w przypadku naruszenia niniejszego regulaminu. 
  3. Wysłanie zgłoszenia do udziału w projekcie jest równoznaczne z akceptacją  niniejszego regulaminu. 
Skip to content