WCAG PLAYER is an innovative and the only tool on the market that solves all problems of digital accessibility at the same time.
Its uniqueness lies in the use of several commonly used solutions in one tool. As a result, WCAG PLAYER provides ease and intuitiveness of use. In addition, each of the options is equipped with the possibility of setting individual preferences.
Click Play, find out what WCAG PLAYER is and try all the options yourself.
Act of April 4, 2019, on digital accessibility of websites and mobile applications of public entities. Certainly, each of us knows its content and is aware of what it obliges us to do. As individuals, institutions or private companies dealing with accessibility, we know how much effort is required to ensure it for everyone – from children to the elderly or the disabled. The group of people for whom we care about availability is really wide, and meeting their needs and expectations is not easy. From here, we would like to present you a solution that has been under development for over two years. As a Foundation, we focus mainly on the Deaf and hearing impaired,. Nevertheless, over the years of cooperation with various institutions, offices, ministries or even the Chancellery of the Prime Minister and President, we have gained experience and learned the main obstacles to the availability of virtually all excluded groups.
Counteracting them, we wanted our experience and observations to find their embodiment in solving these problems.
WCAG PLAYER ensures accessibility of the displayed material to everyone, through:
In connection with the obligation resulting from the Act of April 4, 2019, on digital accessibility of websites and mobile applications of public entities, we present a solution dedicated to:
If you want to learn more about WCAG, we encourage you to read:
On the other side of the monitor, there’s someone who really needs this accessibility. Let’s give him her. Let’s do it together.
Joanna Huczyńska and Marlena Grabowska translate into sign language. The drawings were made by Klaudia Mizerska.
We translate during various meetings and conferences, meetings with the debates, as well as during court hearings, in the prosecutor’s office, at the police, and notary public. We also provide interpreters for groups around museums, exhibitions, galleries, cinemas and theatres. We organize individual translations for deaf people in a bank, shop or office.
Wherever you need to be a voice for a deaf person, we are there and we will help you. Are you a deaf person who needs an interpreter or do you want to talk to a signer, but you don’t know how – contact us!
Translation from phonic English into Polish Sign Language – live.
Are deaf people in the audience, and in addition, they come from diferent countries? In this case, we translate into international sign language (IS).
Do you need material accessible to the deaf? Must meet WCAG 2.0 AA (AAA) standards, do you want/need to fulfil the provisions of the Digital Accessibility Act?
You’ve come to the right place, we do it every day. We have a professional studio, talented translators and a lot of experience. We translate texts, spots, books, films, series and commercials.
We work with the largest larger institutions, with governmental and non-governmental organizations, television and corporations. We have over 10 years of experience and only positive opinions about the services we provide.
If the material is to be available, it means that it should have a sign language interpreter and subtitles that help not only the deaf but also the hearing impaired, seniors or people learning Polish. The available material should also have an audio description. Together with partners who devote themselves to other fields, supporting people with other disabilities, we can comprehensively prepare fully accessible material.
Are you preparing a concert, mass event, conference, gala or closed event? It will be a great idea to reach the widest possible audience and make the event available to everyone who is interested in. We can help at every stage of planning, preparation and implementation. Together, we will create an event that will remain in the memory of a deaf, blind, wheelchair user or mentally disabled person for a long time.
A very niche branch of availability. We will make subtitles for all kinds of events. Why are subtitles needed? They support the reception of readers. They can be displayed on screens, on specially prepared tickers, we can also put subtitles during on-line transmission.
In cooperation with friendly organizations, we can guide you and support you in preparing accessibility also in other areas, not only for deaf people and people using sign language.
We have over 1000 hours of experience in conducting training at various levels of advancement. Thanks to the help of native speakers, learning sign language becomes a truly fantastic adventure in discovering the fascinating world of the deaf.
In addition to training and courses for adults, we will also be happy to organize BOBO SIGNS training for infants or regular classes in schools for children and adolescents.
We want you to be able to learn as much as possible about the deaf community itself, but in the end, so that you can become, so much needed in Poland, proficient sign language interpreters.
Do you want to check whether the facility, staff, information and website are adapted to the needs of the deaf, hard of hearing and using sign language? Please do not hesitate to contact us. We will check, advise and help.
If we manage to cooperate with any of the above points, if you want to be able to be proud of acquiring new areas of availability, we will be happy to give you a diploma, certificate or certificate.
In all matters relating to accessibility and people with disabilities, we can help or obtain reliable information. Do not hesitate to decide to cooperate. Let’s get in touch and talk. If we can help – we will be honoured. If not, we’ll show you the best solutions.
Technology that supports hearing impaired people who use hearing aids. An induction loop can be used both for a specified time, an event – assumed temporarily or permanently installed on the site. It is great support for people who may feel discomfort in public places, where the buzz from the surroundings makes it impossible to settle the simplest matter.
We will help you choose a solution as well as in installation and maintenance of the device. Induction loop
We organize various workshops for deaf people. These are workshops, incl. in learning Polish in reading and writing, tutoring in any subject. We also train “soft” skills – savoir vivre, interpersonal communication, self-presentation. We also want to actively help the labour market. We support knowledge about employee rights, self-employment, and the opportunities offered by the labour market. We conduct workshops on specific technical skills that allow you to acquire your dream profession.
In contrast to the aforementioned sign language training, we can offer workshops for very thematically specific groups of participants: for parents of deaf or hard of hearing children, for teachers, for people working with deaf people, for people who can and must contact signing persons, e.g. customer service employees, employees of shops, restaurants, service points, etc. We also invite you to consult us.
If you are a person in need of support, deaf, hard of hearing, grandfather, parent, student, child – we will help! We are committed to understanding each other in the best possible way and supporting those in need. Please do not hesitate to contact us, we will try to find a solution in every situation.
KRS 0000807416
NIP 524-289-20-45
REGON 384565316
Bank account:
PL 69 2490 0005 0000 4530 6648 9818
Copyright 2022 Świat Głuchych.
by Roogmedia